1. Stílusirányzatok az európai színházművészetben

Egyetemes színháztörténeti összefoglalások magyarul: A színház világtörténete. 2. bővített kiadás. I–II. Főszerkesztő Hont Ferenc. Szerkesztette Staud Géza. Bp., 1986.; Peter Simhandl, Színháztörténet. Fordította Szántó Judit. Bp., 1998.; Képes színháztörténet. (A The Oxford Illustrated History of the Theatre. London, 1995. magyar nyelvű kiadása.) Fordította Imre Zoltán. Bp., 1999. A legjelentősebb külföldi segédkönyvek: Heinz Kindermann, Theatergeschichte Europas. I–X. Salzburg, 1957–1974.; Silvio D’Amico, Storia del teatro drammatico. I–IV. Milano, 1958.; Margot Berthold, Weltgeschichte des Theaters. Stuttgart, 1968.

A korszak jelentős színházelméleti műveiből ad válogatást: Somló István, Színészek, szerepek. Munkatárs: Lengyel György. Bp., 1959.; Színészek, rendezők. Memoárok és tanulmányok. Válogatta és szerkesztette Somló István, Lengyel György. Bp., 1964.; A színésznevelés breviáriuma. Válogatta és a bevezetőt írta Nánay István. Bp., [1983].; Színházi antológia. XX. század. Válogatta és szerkesztette Jákfalvi Magdolna. Bp., 2000.

A kor stílusirányzatairól megjelent legfontosabb magyar nyelvű összefoglalások, antológiák: Naturalizmus. Szerkesztette Czine Mihály. Bp., 1967.; {948.} A szimbolizmus. Szerkesztette Komlós Aladár. Bp., 1965.; A szürrealizmus. A bevezető tanulmányt írta, a szövegeket válogatta Bajomi Lázár Endre. Bp., 1968.; A szecesszió. A bevezető esszét írta, a szövegeket és a képeket válogatta, szerkesztette Pók Lajos. Bp., 1972.; A neoavantgarde. A bevezető tanulmányt írta Szabolcsi Miklós. A szövegeket és képeket válogatta, szerkesztette, az antológia jegyzeteit készítette Krén Katalin és Marx József. Bp., 1981.; Az expresszionizmus. Szerkesztette Koczogh Ákos. Bp., 1981.

Az egyes alkotók magyarul megjelent művei és a róluk közölt magyar nyelvű szakirodalom:

Adolph Appia, A zene és rendezés. 1892–1897. I. Fordította Barta András. Bp., 1968. (Korszerű színház. A Magyar Színházművészeti Szövetség kiskönyvtára, 98.); Gordon Craig, Hitvallás a színházról. Fordította és bevezette Székely György. Bp., 1963. (Korszerű színház. A Magyar Színházművészeti Szövetség kiskönyvtára, 42.); uő, Új színház felé. Válogatás. Fordította és bevezette Székely György. Bp., 1963. (Korszerű színház. A Magyar Színházművészeti Szövetség kiskönyvtára, 58.); Vszevolod Emiljevics Mejerhold, Színházi forradalom. Bevezette Nina Gourfinkel. Szerkesztette, bevezette, fordította Barta András. Bp., 1967. (Korszerű színház. A Magyar Színházművészeti Szövetség kiskönyvtára, 91.); Max Reinhardt írásai. In: ’A színészek színházában hiszek’. Max Reinhardt színháza. Bp., 1994. 9–51.; Konsztantyin Szergejevics Sztanyiszlavszkij, Életem. Fordította Staud Géza. Bp., 1941. (Madách könyvtár, 2.); uő, Egy színész felkészül… E. R. Hapgood fordításából átdolgozta Hegedűs Tibor. Bp., 1946.; uő, Cselekvő elemzés. Fordította Benedek Árpád, Szekeres Zsuzsa. Bp., 1960. (Korszerű színház. A Magyar Színházművészeti Szövetség kiskönyvtára, 6–7.); uő, Új ösvényeken. Fordította, bevezette és jegyzetek Szekeres József. Bp., 1962. (Korszerű színház. A Magyar Színházművészeti Szövetség kiskönyvtára, 33.); uő, Színészetika. Fordította Lányi Sarolta. Válogatta, fordította és szerkesztette Szekeres Zsuzsa. Bp., 1964. (Korszerű színház. A Magyar Színházművészeti Szövetség kiskönyvtára, 70.); uő, Életem a művészetben. Fordította Gellért György. Bp., 1967.; uő, A színész munkája. Egy színinövendék naplója. I–II. Második, javított kiadás. Fordította Morcsányi Géza. Bp., 1988.

Az alkotókról: Székely György, Edward Gordon Craig. Bp., 1975. (Szemtől szemben); Edward Gordon Craig és Hevesi Sándor levelezése (1908– 1933). The Correspondance of Edward Gordon Craig and Hevesi Sándor. Szerkesztette, a leveleket fordította, a jegyzeteket készítette és a zárótanulmányt írta Székely György. Bp., 1991; Staud Géza, Max Reinhardt. Bp., 1977. (Szemtől szemben); uő, Max Reinhardt Magyarországon. In: ’A színészek színházában hiszek’. Max Reinhardt színháza. Bp., 1994. 55–81.