2 Gregorian chant in Hungary. Hungarian variants of Gregorian melodies

a) Maria Antiphon Detail of the Albensis Codex 12th century

O inclita David regis filia

O inclita David regis filia
Sancta Maria tu mundi.

b) Detail of the Hymn to Mary from the Pray Codex (12th–13th, centuries)

Clemens et benigna iugi laude digna Maria

Clemens et benigna iugi laude digna Maria

{111.} c) Detail of a chang from László Szalkai’s Sárospatak monastic school notebook (1489–1490)

Consors Trinitatis Sancte Spiritus, da nobis quaesumus,

Consors Trinitatis Sancte Spiritus, da nobis quaesumus,
bonitatem, disciplinam, scientiam. Rudibus
utilis haec tota, instrumentis circuit ut rota
Dyapente iugiter cum dytono auditorem demulcet
dulcissono… Sapientiam Sancti Spiritus da nobis, quaesumus.

d) Advent hymn from the Batthyány Gradual (1570?)

Uj világosság jelenék, Régi tévelygés csendesedék.

Uj világosság jelenék, Régi tévelygés csendesedék.
Isten igéje jelenék, ujonnan nékünk adaték.

e) Antihpon from the Batthány Gradual

Áldj meg minket, Atya Úr Isten, őrizz meg minket élő Istennek

Áldj meg minket, Atya Úr Isten, őrizz meg minket élő Istennek
fia, Úr Jézus Krisztus, világosíts meg minket vigasztaló
Szent Lélek Úr Isten, ma és életünknek minden idejében.