5.2. TÖBB FORDÍTÓ KÖZREMŰKÖDÉSÉVEL KÉSZÜLT KÖTETEK

181. FELHŐJÁTÉK

Felhőjáték : [versek] / [Mira Alečković, Miroslav Antić, Dobriša Cesarić ei al] ; összeállította ~ ~ ; a kötet fordítói Ács Károly, Dér Zoltán, ~ ~ [et al] ; a fedőlapot és az illusztrációkat Branko Miljuš készítette. - Novi Sad : Forum, 1960 (Novi Sad : Forum). - 216 p. : ill. ; 20 cm

~ ~ fordításai a kötetben : A kis gida / Momčilo Tešić : p. 11. - A szemtelen veréb / Gustav Krklec : p. 12. - Az oroszlán / Dušan Radović : p. 13-14. - Az én csikóm / Ivan Goran Kovačić : p. 15. - Nincs olyan nap / Dragan Lukić : p. 16. - Ki tart velem? / Grigor Vitez : p. 17-18. - Erdei moziplakát / Dragan Lukić : p. 19. - Esernyő / Dragan Lukić : p. 20. - Gyermekrajz-kiállítás / Desanka Maksimović : p. 21-22. - Ajánđékvásár / Slobodan Lazić : p. 23-24. - A páva és a kőrisbogár / Anton Debeljak : p. 27. - Hófehérke / Oton Župančič : p. 28-30. - Az aranymadár / Oton Župančič : p. 31-32 p. - Lánghajú tündér / Branko Ćopić : p. 33-38. - Ciciban apja óráját hallgatja / Oton Župančič : p. 39-40. - Mesélő szoba / Dragan Lukić : p. 41-42. - Az eladott macska / Branko Ćopić : p. 43-44. - Szomorú vers / Dušan Radović : p. 45. - Márciusi napsütés / Milovan Danojlić : p. 46. - Jegenyefák / Dragan Lukić : p. 47. - Városunkban az ősz / Dragan Lukić : p. 48. - Vajdaság / Mira Alečković : p. 54-56. - Vers a manduláról / Momčilo Tešić : p. 57-59. - Boka / Aleksa Šantić : p. 60. - Megálltam egy este . . . / Simon Jenko : p. 61. - A szülőhaza / Mira Alečković : p. 62-63. - Köztársaság / Miroslav Antić : p. 64-65. - A Gyermek-köztársaság Kiáltványa / Milovan Danojlić : p. 66-67. - Javaslat / Dragan Lukić : p. 68. - Az anyai kéz / Vida Jerajeva : p. 73-74. - A legszebb szó / Mira Alečković : p. 75-76. - Ballada a két piros vekniről / Dragan Lukić : p. 77. - A hős édesanyja / Branko Ćopić : p. 78-79. - Fajtám lányai és asszonyai / Florika Štefan : p. 80-83. - Börtöncella / Oskar Davičo : p. 94-95. - Favágók éneke / Ivan Goran Kovačić : p. 96-97. - Bánáti ősz / Jovan Popović : p. 98-100. - A 4-21-35-ös szám / Dušan Matić : p. 101-104. - Aratás / Tanasije Mladenović : p. 105-106. - Elesett szababđságharcos / Janez Menart : p. 112. - Fénykép / Janez Menart : p. 113. - Ne sírj, anyám / Karel Destovnik-Kajuh : p. 114. - Hol vagy, anyám? / Karel Destovnik-Kajuh : p. 117. - Édesapa levele a III. dalmát brigádban harcoló fiához / Marin Franičević : p. 121-122. - Emlékezés / Desanka Maksimović : p. 123-124. - A talált kíslány / Vladimir Nazor : p. 125-126. - Kragujevac / Radoje Radovanović : p. 127-130. - Kicsim, te sem vagy többé / Risto Tošović : p. 131-132. - Földrajzlecke / Branko Čopić : 133-140. - Csak még egyszer /Florika Štefan : p. 141. - Kosárlabda / Mirjana Stefanović : p. 142. - Mintha nem létezne se élő, se holt / Dragutin Tadijanović : p. 143-145. - Magyarázat / Miroslav Antić : 146-147. - Bronzszobor / Radonja Vesović : p. 148-149. - Rövid óda a szabadsághoz / Ivan V. Lalić : p. 150-151. - Nyugalom / Dobriša Cesarić : p. 155. - Kőművesek / Dobriša Cesarić : p. 156. - Magas, sárga búzák / Dragutin Tadijanović : p. 157. - Nyírfa / Mirko Jirsak : p. 158. - Vadalma / Vladimir Čerkez : p. 159. - Ptica / Stevan Raičković : p. 160. - Vízimalom / Stevan Raičković : p. 161-162. - Limlom / Stevan Raičković : p. 163-164. - Piros levelű erdő / Dragan Lukić : p. 165. - Fa a fövény fölött / Srečko Kosovel : p. 166. - A szél / Srečko Kosovel : p. 167. - Felhőjáték / Stevan Raičković : p. 168-169. - Ivan meséje / Dobriša Cesarić : p. 170. - Tél küszőbén / Srebko Kosovel : p. 171. - Szurdok / Azem Shkreli : p. 172. - Holt öböl / Dobriša Cesarić : p. 173. - Tenger / Dobriša Cesarić : p. 174. - Újra a tenger hátán / Dobriša Cesarić : p. 175. - Stažilovo / Branko Radičević : p. 179-180. - A magány serlegpohara / Gustav Krklec : p. 183-184. - Halott költő / Dobriša Cesarić : p. 185-187. - Emlékezés Magyarországra / Hamza Humo : p. 188. - Harangok / Mateja Matevszki : p. 189-190. - Folyó / Stevan Raičković : p. 193-196. - Szótlanság / Szlavko Janevszki : p. 199. - Az erő elvevése / Blazse Koneszki : p. 200-203.

182. POPA, Vasko

Kéreg = Kora : [versek] / Vasko Popa ; összeállította Pap József ; fordította Ács Károly, Brasnyó István, ~ ~ [et al] ; kötésterv Miša Nedeljković ; [utószó Miodrag Pavlović]. - Novi Sad : Forum, 1963 (Novi Sad : Forum). - 312 p. ; 19 cm

~ ~ fordításai a kötetben: Nappalunk zöld alma : p. 85. - Ezek az ajkaid : p. 87. - Testemről a homályt fejtem : p. 93. - A csillagjós hagyatéka : p. 267. - Semmiség : p. 269. - Égi gyűrű : p. 271.

183. NAPJAINK ÉNEKE

Napjaink éneke : a modern jugoszláv költészet antológiája / összeállította Ács Károly. - Novi Sad : Forum, 1965-67 (Novi Sad : Forum). - 2 köt. (387 p. ; 571 p.) ; 20 cm.

~ ~ fordításai a kötetben:

Köt. 1. : Hét testvér / Tone Seliškar : p. 125-126. - Hallom a partról ; Karsztvidéki falu ; A szél ; Fa a fövény fölött ; Utazás ; Anyám vár ; Tél küszöbén / Srečko Kosovel : p. 127-134. - Letarolt kaszáló ; Viharban / Desanka Maksimović : 156-159. - Tenger ; Újra a tenger hátán / Dobriša Cesarić : p. 210-211. - Virágzó kaktusz ; Beteg gyermek / Tone Seliškar : p. 253-255. - Mary bemutatkozik ; Esős tavasz / Mile Idopčič : p. 256-259. - Favágók éneke / Ivan Goran Kovačić ; p. 272-273. - Elégia tehozzád ; Napok / Kosta Racin : p. 274-275. - Börtöncella / Oskar Davičo : p. 276. - Tavaszi szél ; A század kórja ; A megrontott beteg ; Olajfák hegye ; Ballada a részegről / Božo Vodušek : p. 290-297. - Tomaž Bizilj emlékezetére / Igo Gruden : p. 302-303. - Halott szomszédok ; Mint kalászban a mag . . . / Anton Vodnik : p. 317-320. - Hol vagy, anyám? / Karel Destovnik-Kajuh : p. 344. - Elesett partizán anyjához / Karel Destovnik-Kajuh : p. 346. - Szél szárnyán üzenet / Gustav Krklec : p. 351-352. - Hosszú folyosó ; Bailada a kisgyerekről / Ivo Gruden ; p. 353-355. - A viszontlátás dala / Anton Vodnik : p. 364-367. - Fehér csend ; Találkozás / Matej Bor : p. 368-370. - Erdei idill / Jože Udovič : p. 371-372. - Elégia / Milan Jarc : p. 373. - Emlékezés Svetozar Marković raboskodására (11.) / Oskar Davičo : p. 377-378. Köt 2.: Kicsim, te sem vagy többé / Risto Tošović : p. 13. - Háborús század ; Naplemente / Janez Menart : p. 17-18. - Mintha nem létezne se élő, se holt / Dragutin Tadijanović : p. 25-26. - Halott költő / Dobriša Cesarić : p. 27-28. - A költő bánata / Desanka Maksimović: p. 39-40. - Mire szólítanak ; Mosztonga, a nem létező folyó /Dušan Kostić : p. 56-58. - Tűz ; Vers a lovakról / Jure Franičević-Pločar : p. 59-60. - Az erő elvevése ; Dübörgő / Blazse Koneszki : p. 69-74. - Féltékenység / Branko V. Radičević : p. 109-111. - Tamara / Izet Sarajlić : p. 119-120. - A gyöngédség szitkai / Miroslav Antić : p. 123-126. - Ha ez valakit érdekel ; Nem létező szerelmes szólongatása / Gordana Todorović : p. 127-131. - Kővé vált altatódal / Stevan Raičković ; p. 144. - Az emberek fegyvertelenül ébrednek / Stevan Raičković : p. 146-147. - Bomlás vagy szép halál / Stevan Raičković : p. 149-150. - Eljön majd a tavasz ; Egy éjjel ; Zsenge nyírfák, tavasz tanyái ; Valakit szeretned kell / Ivan Minatti : p. 152-157. - Örök várakozó ; Vers ; Imádság egy egyszerű, de még meg nem született szóért ; A szavak születése / Aco Šopov : p. 158-161. - Maradj meg nőnek ; Minden éjjel ; Öreg kertész balladája / Szrbo Ivanovszki : p. 167-169. - Hét visszatérés a rezgő nyárfa motívumához / Gane Todorovszki : p. 170-171. - Szerelmi igazolás / Husein Tahmiščić : p. 252. - Harangok / Mateja Matevszki : p. 257. - Régi nóta / Janez Menart : p. 309. - Keljfeljancsi / Janez Menart : p. 311. - A lélek fája ; Megsebzettek ; Zöld árboc / Kajetan Kovič : p. 313-316. - Egyedül / Kajetan Kovič : p. 319. - A dolgok beszélgetése / Miroslav Slavko Mader : p. 334-336. - Ének a szomszédasszonyomról / Stanko Juriša : p. 337. - Az embernek van / Milivoj Slaviček : p. 338. - Csak néked nem írtam, anyám / Josip Pupačić : p. 345. - Két gyerek játszik / Cane Andreevszki : p. 353-354. - A gólya ; Fehér kezű Mária, kék szemű Mária / Zlatko Tomičić : p. 359-362. - Szodoma és Gomora / Zlatko Tomičić : p. 364-365.

184. 100 [SZÁZ] SZÉP VERS

100 [száz] szép vers : Jó Pajtás szavalókönyve / [a verseket válogatták Girizd László, Jódal Rózsa, Mészáros Rózsa et al ; válogatást átnézte ~ ~ ; felelős szerkesztő Mucsi József ; a fedőlapot rajzolta Faragó P. Aranka]. - Novi Sad : [Jó Pajtás]. 1966 (Novi Sad : Forum). -113 p. ; 15 cm

Előszó helyett / ~ ~ : p. 5

~ ~ fordításai a kötetben: Erdei moziplakát / Dragan Lukić : p. - Kérelem / Dragan Lukić : p. 12. - Megálltam egy este . . . / Simon Jenko : p. 14. - Az oroszlán / Dušan Radović : p. 14-15. - Ki tart velem? / Grigor Vitez : p. 18. - Ajándékvásár / Slobodan Lazić : p. 19-20. - Nyugalom / Dobriša Cesarić : p. 29. - Nincs olyan nap / Dragan Lukić : p. 38. - Egy szőke hajtincs / Miroslav Antić : p. 44-45. - A szülőhaza / Mira Alečković : p. 47-48. - Vers a manduláról / Momčilo Tešić : p. 49. - Vajđaság / Mira Alečković : p. 50-52. - Felhőjáték / Stevan Raičković : p. 76. - Emlékezés ! Desanka Maksimović : p. 85. - A hős édesanyja / Branko Čopić : p. 86-87. - Elesett partizán édesanyjához / Karel Destovnik-Kajuh : p. 87. - Börtöncella / Oskar Davičo : p. 89.

185. TITO ÉS FORRADALOM

Tito és forradalom 1937-1967 / a szövegeket válogatták David Atlagić, dr. Dušan Bilandžić, Velimir Brezovszki [et al]. - fordították Ács Károly, Bodrits István, Bogdánfi Sándor ; a verseket fordították Ács Károly, Csuka Zoltán, ~ ~ [et al] ; a fedőlapot és a tipográfiát tervezte Bogdan Kršić. - Novi Sad : Forum, 1968 (Novi Sad : Forum). - 376 p., 1 arckép ; 20 cm

A verseknél a fordító neve nem jelölt

186. DAVIČO, Oskar

Pesme = Versek / Oskar Davičo ; [válogatta = izbor Radomir Konstantinović ; fordította = prevod Ács Károly, Csuka Zoltán, ~ ~ et al ; borító és kötésterv = omot i korice Miša Nedeljković]. - Novi Sad = Újvidék : Forum ; Beograd = Belgrád : Nolit, 1969 (Novi Sad : Forum). - 98 p. ; 20 cm

~ ~ fordításai a kötetben: Átok : p. 10-13. - Az első emeleten : 66-71. - Bolovci álom : p. 72-79.

187. NJEGOŠ, Petar Petrović

Gorski vijenac = Hegyek koszorúja / Petar Petrović Njegoš; fordította Csuka Zoltán ; [előszó Velibor Gligorić ; borító és kötésterv Kapitány László]. - Újvidék : Forum, 1976 (Újvidék : Forum) .-281 p. ; 24 cm

Kétnyelvü. Szerbhorvát nyelvü szöveg cirill betűkkel Njegošev Gorski vijenac : [előszó] / Velibor Gligorić: p. 5-19. - Njegoš és a Hegyek koszorúja : [előszó] / Velibor Gligorić : [~ ~ fordítása]. - 21-38 p.

188. SOK KIS CSILLAG

Sok kis csillag : válogatás Jugoszlávia népei és Vajdaság nemzetiségei irodalmából / [szerkesztő Sárosi Károly ; sajtó alá rendezte Jung Károly ; összeállította Jung Károly, Mihailo Kovač, Stevan Micić, Lukrecija Rajkić, Juraj Tušiak]. - Újvidék : Tartományi Tankönyvkiadó Intézet, 1977 (Szabadka : Minerva). - 125 p. ; 17 cm. - (Házi olvasmány : Általános iskola ; 3.)

~ ~ fordításai a kötetben: Hozzad le, apu, a holdat / Grigor Vitez : p. 14. - Jóreggelt! / Grigor Vitez : p. 39 - Pókok / Miron Budinszki : p. 45. - Lepke / Grigor Vitez : p. 48. - Az Erdei Újság apróhirdetései / Branko Copić : p. 58-59. - Toša kandur levele / Branko Čopić : p. 61-64.

189. TENYEREMEN A SÍKSÁG

Tenyeremen a síkság : a vajdasági nemzetiségek irodalmának antológiája / [összeállította Pastyik László ; az illusztrációkat Nemes István készítette]. - Újvidék : Tartományi Tankönyvkiadó Intézet, 1977 (Szabadka : Minerva). - 141 p. : ill. ; 17 cm. - (Házi olvasmány : Általános iskola ; 7.)

Utószó / Pastyik László : p. 129-130. - Rövid életrajzok : p. 131-137.

~ ~ fordításai a kötetben: Nem késő / Mihai Avramescu ; fordította G. Czimer Anna és ~ ~ : p. 33. - A költő szemével / Radu Flora ; fordította G. Czimer Anna és ~ ~ p. 39. - Legyen tavasz / Ion Balan ; fordította G. Czimmer Anna és ~ ~ : p. 412. - Az élet az innenső oldalon / Florica Štefan : p. 42.

190. GALAMBSZÍVŰ GÉPPUSKÁS

A galambszívű géppuskás : válogatás a népfelszabadító háború irodalmából / [összeállította Argyelán Erzsébet és Argyelán István ; az illusztrációkat Stojnić Mirko készítette]. - Újviđék : Tankönyvkiadó Intézet = Zavod za izdavanje udžbenika, 1978 (Újvidék : Budućnost). - 145 p. ; 20 cm. - (Házi olvasmány ; 8.)

A kötet eredeti címe: Mitraljezac sa golubljim srcem

Hol vagy, anyám / Karel Destovnik-Kajuh ; fordította ~ ~ : p. 95.

191. KOCSIS, Mikola

Melanka hajfürtjei : válogatott versek és elbeszélések / Mikola Kocsis ; [sajtó alá rendezte Jung Károly]. - Újvidék : Tankönyvkiadó Intézet, 1978 (Újvidék : Budućnost). - 109. p. ; 21 cm. - (Házi olvasmány ; 8:)

Anyám / fordította ~ ~ : p. 7-8.

192. NAPFÉNYES RÓNA

Napfényes róna : válogatás Jugoszlávia népei és Vajdaság nemzetiségei irodalmából / [sajtó alá rendeztet Tóth László ; összeállította Brasnyó István, Julian Bugariu, Stevan Micić, Mihail Kovacs, Andrej Čipkar]. - Újvidék : Tankönyvkiadó Intézet, 1978 (Szabadka : Minerva). - 180. p. ; 21 cm. - (Házi olvasmány ; 4.)

~ ~ fordításai a kötetben: Galambok ; Mikor érkezik az álom ; Emlékeztető / Vidoe Podgorec : p. 101-103. - Cicibán apja óráját hallgatja ; Hófehérke ; Aranymadár / Oton Župančič : 171-175.

193. GALAMBSZÍVŰ GÉPPUSKÁS

A galambszívű géppuskás : válogatás a népfelszabadító háború irodalmából / [összeállította Argyelán Erzsébet és Argyelán István ; illusztrálta Stojnić Mirko]. - 2. kiadás. - Újvidék = Novi Sad : Tankönyvkiadó Intézet = Zavod za izdavanje udžbenika, 1980 (Novi Sad : Budućnost). -154 p. ; 20 cm. - (Házi olvasmány ; 8.)

Vö. 190.

194. KOCSIS, Mikola

Melanka hajfürtjei : válogatott versek és elbeszélések / Mikola Kocsis ; [sajtó alá rendezte Jung Károly ; a fedőlapot és az illusztrációkat Dragan Višekruna készítette]. - 2. kiadás. - Újvidék : Tankönyvkiadó Intézet, 1980 (Újvidék : Budućnost). -109 p. : ill. ; 21 cm. - (Házi olvasmány ; 8.)

Vö. 191.

195. NAPFÉNYES RÓNA

Napfényes róna : válogatás Jugoszlávia népei és Vajdaság nemzetiségei irodalmából / [sajtó alá rendezte Tóth László ; összeállították Brasnyó István, Iulian Bugariu, Stevan Micić, Mihail Kovacs, Andrej Čipkar]. - 2. kiadás. - Újvidék : Tankönyvkiadó Intézet, 1980 (Szabadka : Minerva). -180 p, : ill. ; 21 cm. - (Házi olvasmány ; 4.)

Vö. 192.

196. SOK KIS CSILLAG

Sok kis csillag : válogatás Jugoszlávia nemzetei és Vajdaság nemzetiségei irodalmából / sajtó alá rendezte Jung Károly ; összeállították Jung Károly, Mihailo Kovacs, Stevan Micić, Lukrecija Rajkić, Juraj Tušiak ; [fordította Gál László, ~ Roncsák Alekszandár et al]. - 2. kiadás. - Újvidék : Tankönyvkiadó Intézet, 1980 (Szabadka : Minerva). - 130 p. ; 20 cm. - (Házi olvasmány ; 3.)

~ ~ fordításai a kötetben: Hozzad le, apu, a holdat / Grigor Vitez : p. 16. - Jóreggelt! / Grigor Vitez : p. 43: - Pókok / Miron Budinszki : p. 50. - Lepke / Grigor Vitez : p. 53. - Az Erdei Újság apróhirdetései / Branko Čopić : p. 62-63. - Leleményes Palkó levele Afrikába / Miron Budinszki : p. 64-65. - Toša kandur levele / Branko Čopić : p. 66-69.

Vö. 188.

197. TALÁLKOZÁSOK

Találkozások : Jugoszlávia népei és nemzetiségei mai költészetének antológiája / [felelős szerkesztő Sárosi Károly]. - Újvidék : Tankönyvkiadó Intézet, 1980 (Subotica : Birografika). - 199 p. ; 21 cm. - (Házi olvasmány ; 2.)

~ ~ fordításai a kötetben: Madarak fekete szolgája ; A víz költészete ; Kötelékek ; Kővé vált altatódal ; A nyár csöppje ; Ó, a fény ajtaja csupán a végnek ; Nyugszik a Nap ; Ág árnyékát nézem ; Jegyzet a versről ; Szeptember / Stevan Raičković : p. 17-25. - Első ének ; Triptychon Eüridikének ; Goran ; Vasfű ; Világdicséret ; Költő ; Agon ; Sírfelirat ; Az utolsó vers ; Üstökösmadár ; Közös vers / Branko Miljković : p. 27-37. - A beteg Dojcsin / Blazse Koneszki : 73-74. - A föld közepére fölfeszítve ; A víz ; Téli éjszaka ; Szálláson ; Az élet áhítása ; Kereső ; Távozás ; Vártuk apámat / Miroszláv Sztriber : p. 175-184. - Tavaszi őrtállás ; Napraforgó ; Sárga áldozás ; Szanatórium Miroszláv Sztribernek és más éber alvóknak ; És ismét válságban egy madár ; Fűszálak szenderegnek ; Szürke galamb Miletić kezén ; Újvidéki miniatűr ; Újra nőni / Gyura Papharhaji : p. 185-193.

198. TENYEREMEN A SÍKSÁG

Tenyeremen a síkság : a vajdasági nemzetiségek irodalmának antológiája / [összeállította Pastyik László ; ill. Nemes István]. - 2. kiadás. - Újvidék : Tankönyvkiadó Intézet = Novi Sad : Zavod za izdavanje udzbenika, 1981 (Szabadka : Minerva). - 131 p. : ill. ; 20 cm. - (Házi olvasmány ; 7.)

~ ~ fordításai a kötetben: Nem késő / Mihai Avramescu ; [T. G. Czimmer Anna és ~ ~] : p. 32. - A költő szemével / Radu Flora ; [T. G. Czimmer Anna és ~ ~ ] : p. 37. - Legyen tavasz / Ion Balan ; [T. G. Czimmer Anna és ~ ~ ] : p. 39. - Az élet az innenső oldalon van! Florica Štefan [T. ~ ~] : p. 41.

Vö. 189.

199.VAJDASÁG

Vajdaság Szocialista Autonóm Tartomány / [szövegíró munkatársak Nikola Balog et al ; fordította Kovács János ; az előszót írta Mirosiav Antić ; az előszót fordította ~ ~ ; a fényképfelvételeket készitette Raffaelo Bencini et al]. - Újvidék : Tartományi Tájékoztatási Titkárság ; Belgrád : Jugoslovenska revija, 1980 (Újvidék : Forum). - 255 p. : ill. ; 30 cm

Síkságunk ormai [előszó] / Miroslav Antić ; T. ~ ~ : p. 14-15.

200. UJEVIĆ, Tin

Szelek játékszere : [válogatott versek] / Tin Ujević ; fordította Ács Károly, Csuka Zoltán, ~ ~ [et al] ; válogatta és szerkesztette Ács Károly ; [a borítót és a fedőlapot Kapitány László tervezte]. - Újvidék : Forum, 1981 (Szabadka : Minerva). - 188 p. ; 24 cm

Az eredeti verscímeket is közli a kötet

~ ~ fordításai a kötetben: Távozás : p. 43. - Lankadtság : p. 45. - Kút szomjas köve : p. 129-132.

ISBN 9630725991

201. CSÖND VÁROSA

A csönd városa / szerkesztő bizottság ~ ~ , Koncz István, Dragomir Popnovakov [et al] ; fotók a Kanizsai Írótábor dokumentációjából, Boldizsár József, Dormán László [et al] ; a borítólapot Bicskei Zoltán rajzai alapján Baráth Ferenc tervezte]. - Újvidék : Forum, 1982 (Szabadka : Minerva). - 169 p., 35 tábla : ill. ; 24 cm

A Kanizsai Írótábor harmincadik évfordulójára

~ ~ fordításai a kötetben : Vers - bevezetésszerű rövid magyarázattal / Todor Manojlović : p. 48-49. - Platán a parkban ; Versek a Tiszáról ; Két folyó / Stevan Raičković : p. 50-55. - És ismét csak az a város . . . / Enver Gjerqeku : p. 61. - Kanizsai vers / France Filipič : p. 63. - Szeptember Kanizsán / Slavco Almajan p. 69-70. - Szökőforrás / Petko Vojnić Purčar : p. 77. - Három kép / Boško Petrović : p. 83-84.

202. RADOŠ, Spasoje

Nova Crnja község / Spasoje Radoš ; magyarra fordította Kovács József. - Srpska Crnja : Dura Jakšić Központi Könyvtár, 1982. - 40 p. ilf. ; 17 cm

A füzet hátsó fedőlapjának külsö oldalán Dura Jakšić négy sora ~ ~ átköltése

203. VITEZOVIČ, Milan

Ludi dragi kamen : priručnik za udvaranje, za nevine i zažarene / Milovan Vitezović ; [prevodi aforizama na engleski jezik Aleksandar Nejgebauer, na ruski jezik Ljudmila Cernjenko, na nemački jezik Radomir Smiljanić, na francuski jezik Raško Dimitrijević, na mađarski jezik ~ ~ ]. - Novi Sad : Izdavački centar Radničkog univerziteta "Radivoj Čirpanov" : Dnevnik, 1982 (Subotica : Birografika). - 80 p. : ill. ; 21 cm. - (Detinjstvo : 55.)

204. JOVANOVIĆ, Jovan Zmaj

Hol megálltam . . . : válogatott versek / Jovan Jovanović Zmaj ; [Mladen Leskovac előszavával ; fordította Ács Károly, Csuka Zoltán, ~ ~et al ; összeállította Ács Károly ; borítót és a fedőlapot Illés Lajos tervezte]. - Újvidék : Forum, 1983. (Újvidék : Forum). - 167. p. ; 24 cm

~ ~ fordításai a kötetben: 2. [Sötét, rövid napok . . .] : p. 35-36. - 32. [Azt álmodtam, virágok takarnak . . .] : p. 43. - 33. [Halk légy most, éj . . .] : p. 44. - 42. [Jaj, de csodás] : p. 46. - 4. [Járok, kelek, roskadozok inkább . . .] : p. 50. - 16. [Lombos dombhát, lombosodj . . .] : p. 54. - 21. [Nagy szél, vihar kerekedett . . .] : p. 57. - 30. [Mint van, hogy az irigy való . . .] : p. 59. - Óda a csutorámhoz : p. 75-76. Úda az ördöghöz : p. 77-79. - A cigány a lovát dicséri : p. 80-82. - Ha én király volnék : p. 92-93. - A macska egérlakodalomba megy : p. 96-97. - A pulyka és a veréb : p. 98-99. - A kacsa és a béka : p. 100-101. - A legisleglojálisabb polgár dala : p. 119-121. - A nép : p. 130-131. - Alija : p. 132-133. - Hej-haj : p. 134-135. - Régi dal : p. 141-142. - Bisenija : p. 145. - A méhek és Nedeljko esperes : p. 146-147.

205. POPOVIĆ, Pavle

Kőerdö : (válogatott versek) / Pavle Popović ; [fordította Ács Károly, Brasnyó István, ~ ~ et al ; a borító Maurits Ferenc munkája]. - Újvidék : Forum, 1984 (Újvidék : Forum). - 126 p. ; 21 cm

~ ~ fordításai a kötetben: Prológus : p. 7-8. - Az indulás fogalma : p. 9-10. - A menetoszlop fogalma : p. 11. - Az éhség fogalma : p. 13. - A célgömb vagy a düh fogalma : p. 14. - A Neretva fogalma : p. 18. - Apám : p. 29-30. - Sirató apámért : p. 31. - Az a hely : p. 32. - Diófa apám sírja felett : p. 33. - Vers visszatéréskor : p. 34-35. - Pannónia : p. 39. - Fruška gora : p. 40. - Pannón esti körkép : p. 41-42. - Pannón akvarell : p. 43. - Kéz : p. 71-72. - Hívás : p. 105. - Vasárnap : p. 106. - Fű : p. 108. - Nocturne : p. 109. - Hajlék : p. 110. - Följegyzés : p. 111. - A hold ott ül a térdén . . . : p. 112. - Miről mormol a tenger : p. 113-114. - Ophélia : p. 115. - Búcsúbeszéd : p. 116. - Kő : p. 119-121

206. ARANYFONÁL

Aranyfonál : válogatás a jugoszláv forradalmi és hazafias lírából / (a verseket válogatta Farkas László Mészáros Rózsa, Mucsi József et al; a kötet anyagát összeállította és a kiadásért felel Mucsi József]. - Újvidék : Forum, 1985 (Újvidék : Forum). - 96 p. ; 17 cm. - (A Jó Pajtás Kiskönyvtára ; 1.)

~ ~ fordításai a kötetben: Kragujevac / Radivoje Radovanović ; p. 18-19. - Névtelenek / Jure Kaštelan ; p. 21. - Szerémségi partizánok dala / népdal : p. 24. - Édesapa levele a III. dalmát brigádban harcoló fiához / Marin Franičević : p. 24-25. - Kicsim, te sem vagy többé / Risto Tošović : p. 25-26. - Egész ország szíve / Jure Franičević Pločar : p. 54. - Emléktábla / Juraj Tušiak : p. 61. - A Gyermek-köztársaság Kiáltványa / Milovan Danojlić : p. 65. - Kis katonák / Desanka Maksimović : p. 70. - Boszniai dopisnica : p. 73. - Ott lenni e házban . . . : p. 75. - Köztársaság / Miroslav Antić : p. 80. - Tito szülőházában / Slobodan Marković : p. 81-82.

207. GILEVSZKI, Paszkal

A dal élete : válogatott versek / Paszkal Gilevszki ; [fordította Ács Károly, Ágh István, ~ ~et al ; a verseket a szerző válogatta ; Cvetan Dimovszki grafikáival]. - Újvidék : Forum ; Budapest : Európa, 1985 (Újvidék : Forum). - 81 p. : ill. ; 25 cm

~ ~ fordításai a kötetben: A forrás : p. 23. - Vidéki állomás : p. 27. - Szomj : p. 33.

208. MATEVSZKI, Mateja

Esők : versek / Mateja Matevszki ; [válogatta és az utószót írta Paszkal Gilevszki ; fordította Ács Károly, Ágh István, ~ ~ et al ; az utószót Potoczki Klára fordította ; a nyersfordításokat Paszkal Gilevszki és Alekszandar Marinovszki készítette ; a védőborító és a kőtésterv Barta Klára munkája]. - Újvidék : Forum ; Budapest : Európa, 1986 (Gyomaendrőd : Kner). - 107p. ; 24 cm

~ ~ fordításai a kötetben : Harangok : p. 7. - Esbk : p. 14-15. - Ahányszor mentünk Sztambolnak : p. 76-77. - Hárs : p. 86-87.

209. JUHÁSZ ÉS A LEÁNY

A juhász és a leány = Ovčar i djevojka / Vuk Stefanović Karadžić gyűjtése ; 17 jugoszláviai magyar költő fordításában. - Újvidék : Forum : Híđ, 1987 (Újvidék : Forum). - 32 p. ; 21 cm

Külőnnyomat a HÍD 1987 (51. évf.) 5. számából

~ ~ fordítása a kötetben : A juhász meg a leány : p. 14

ISBN 86-323-0210-9

210. MIHALIĆ, Slavko

Atlantisz : (Válogatott versek) / Slavko Mihalić ; [összeállította Ács Károly ; az utószót írta Antun Šoljan ; fordította Ács Károly, Böndör Pál, ~ ~ et alj. - Újvidék : Forum, 1987 (Újvidék : Forum). -160 p. ; 24 cm

~ ~ fordításai a kötetben : Mértéktartó ballada : p. 14. - Számúzött ballada : p. 15-16. - Vissza kellett jönnöm : p. 17. - A szőnyegen, magamba meredten : p. 20. - Szerelmesek szökése : p. 21. - Az igazi föld szeretete : p. 51

ISBN 86-323-0125-X

211. VAJDASÁG

Vajdaság Szocialista Autonóm Tartomány / [a szöveget írta Popov Dušan ; fordította Kovács János ; fényképeket készítette Bencini Raffaello, Budimovszki Budim, Đaković Kornelija et al]. - 2., átdolgozott kiadás. - Beograd : Jugoslovenska revija ; Újvidék : Forum, 1987 (Újvidék : Forum). - 255 p. : ill. ;29cm

Elöszó: Síkságunk ormai / Miroslav Antić ; T. ~ ~ : p. 14-15.

YU ISBN 86-7413-018-6

Vö. 199.

212. PODRIMJA, Ali

Nyugtalan kő : (válogatott versek) / Ali Podrimja ; fordította Ács Károly, ~ ~ . - Újvidék : Forum, 1988. - 102 p. ; 21 cm

Megjegyzés: Ali Podrimja e kiadványunk számára maga készítette el verseinek szerbhorvát változatát. A magyar fordítás ennek alapján készült.

~ ~ fordításai a kötetben: Ithaka : p. 5. - Lesz-e idő : p. 9. - Út : p. 10. - Dumvenio : p. 16. - Én halott császárom, Diocletianus : p. 17. - Térj vissza Homérosz verssorához : p. 18. - Hogyan fedezzük fel a tengert : p. 19. - Zef tanácsa : p. 22. - Kút : p. 24. - Árnyék : p. 25. - Elindultam embert keresni : p. 26. - Szépség : p. 29. - Fekete macska : p. 30. - Torony : p. 32. - Nélkülem kószál az árnyam : p. 35. - Folyik, de nem folyó : p. 37. - Családom betegsége : p. 39. - Ballada a hídról : p. 41. - Élni : p.. 46-47. - Végig : p. 48-50. - A makacs Lumi : p. 51. - Moszkva Szálló, 512-es szoba : p. 52. - Kifejezetten művészi élet : p. 53. - Az én fájdalmam : p. 54. - Bejrútba menni : p. 55. - Az nem én vagyok: p. 56. - Semmit sem tettem Lumiért : p. 57-60. - Szerelem : p. 71-72. - Szárba szökkent egy bazsarózsa : p. 97.

ISBN 86-323-0140-3

213. RAIČKOVIĆ, Stevan

Kővé vált altatódal : (válogatott versek) / Stevan Raičković ; [összeállította Ács Károly ; az utószót írta Slobodan Rakitić ; fordította Ács Károly, Bata János, ~ ~ et al].

Újvidék : Forum, 1989 (Újvidék : Forum). - 191 p. ; 24 cm

~ ~ fordításai a kötetben: Szeptember : p. 5. - Madarak fekete szolgája : p. 9. - Kaszáló : p. 10. - Madár : p. 12. - Ballada az alkonyról : p. 19-20. - A víz költészete : p. 23. - November : p. 24-25: - Az emberek fegyvertelenül ébrednek : p. 26-27. - Bomlás vagy szép halál : p. 28-29. - Távol : p. 30-31. - Pillanat : p. 32-33. - Tisza I-III. : p. 45-59. - Bocsásd meg a kőnek, hogy hallgat : p. 66. - Vers és halál : p. 68. - Kötelékek : p. 69. - Kővé vált altatódal : p. 70. - Dűlöút : p. 71. - Ábrándunk a nyár : p. 73. - Az a kis tér : p. 74. - Kép a szülői házban : p. 76. - Ház : p. 78. - Siena : p. 83. - A Néva sugáruton : p. 84. - Ó, a fény ajtaja csupán a végnek : p. 85. - Jegyzetek a versről : p. 89. - Felhőjáték : p. 90-91. - Nyárvég : p. 92. - Mocsár : p. 93-94. - Folyó : p. 95-96. - Álmok régi lánya : p. 98. - Jegyzet 1967-ből : p. 99. - Átváltozások : p. 100-101. - [Verssorok] : p. 107-120. - Tétova jegyzet : p. 123. - Nyitott szobaajtó : p. 124. - Sütkérező öregek : 127-128 p. - Locsolók : p. 129. - Jegyzet Paszternákról és a télről : p. 130.

5.3. ÁTKÖLTÉSEK

214. AZ ÉN VERSIKÉM

Az én versikém : szlovén népköltemény / ~ ~ átköltésében. - Újvidék : Testvériség-Egység, 1953 (s.l. : s.n.). - 16 p. : ill. ; 23 cm

215. MAKSIMOVIČ, Desanka

Kis rajzolók nagy képkiállítása : [versek] / Desanka Maksimović ; magyarul bemutatja ~ ~ ; Živojin Kovačević szövegrajzaival. - Novi Sad : Forum, 1966 (Beograd : "Radiša Timotić"). - [18] p. : ill. ; 27 cm

A mű eredeti címe: Izvolite na izlozbu dece slikara

216. JANEVSZKI, Szlavko

Sárgák és feketék : gyermekversek / Szlavko Janevszki ; [ ~ ~átköltése ; Bosiok Doru rajzaival]. - Újvidék : Forum, 1986 (Újvidék : Forum). - 63. p. : ill. ; 19 cm

A mű eredeti címe: Crni i zsolti

ISBN 86-323-0060-1

6. FEHÉR FERENCRŐL SZÓLÓ IRODALOM

217. MALA ENCIKLOPEDIJA PROSVETA

Mala enciklopedija Prosveta : opšta enciklopedija : knj. 2. M - Ščukin. Beograd : Prosveta, 1959 (Beograd : Beogradski grafički zavod). 1066 str. : illustr. ; 28 cm

ćir.

~ ~ : p. 866.

218. BORI Imre

Az ember keresése : tanulmányok / Bori Imre ; a borító- és fedőlapot Kapitány László készítette. - Novi Sad : Forum, 1960 (Novi Sad : Forum). - 141 p. ; 21 cm

~ ~ : p. 9-21.

219. MAGYAR IRODALMI LEXIKON

Magyar irodalmi lexikon : 1. köt. : A-K / főszerkesztő Benedek Marcell. - Budapest : Akadémiai, 1963 (Budapest : Akadémiai). - 728 p. ill. ; 25 cm

~ ~ : p. 338.

Megjelent munkák jegyzéke

220. MALA ENCIKLOPEDIJA PROSVETA

Mala enciklopedija Prosveta : opšta enciklopedija : knj. 2. M-Š. - 2. izdanje. - Beograd : Prosveta, 1969 (Beograd : Beogradski grafički zavod). - 982 p. : ill. ; 28 cm

ćir.

~ ~ : p. 778.

Főbb művek jegyzéke

Vö. 217.

221. JUGOSLOVENSKI KNJIŽEVNI LEKSIKON

Jugoslovenski književni leksikon / urednik Živan Milisavac. Novi Sad : Matica srpska, 1971. (Novi Sad : Budućnost). - 597 p. : ill. ; 25 cm

~ ~ / I[štvan] Seli : p. 122. Bibliográfia és irodalomjegyzék

222. UTASI Csaba

Tíz év után : [esszék, kritikák, tanulmányok] / Utasi Csaba ; [a fedőlapot tervezte Tomcsányi László]. - Újvidék : Forum, 1974 (Újvidék : Forum). - 296 p. ; 20 cm. - (Symposion Könyvek ; 10.)

Bízó szerelemmel : p. 31-32. [ ~ ~ azonos címü kötetéről]

223. BORI Imre

Irodalmunk évszázadai / Bori Imre ; [a fedőlapot Baráth Ferenc tervezte]. - Újvidék : Forum, 1975 (Újvidék : Forum). - 283 p., 12 tábla : ill. ; 17 cm

~ ~ : p. 197-200.

224. BORI, Imre

Književnost jugoslovenskih Mađara / Imre Bori ; [s mađarskog preveo Vladislav Rotbart]. - Novi Sad : Matica srpska, 1976 (Novi Sad : Budućnost). - 302 p. ; p. 20 cm

A mű eredeti címe: Irodalmunk évszázadai

~ ~ : p. 213-216.

225. MALA ENCIKLOPEDIJA PROSVETA

Mala enciklopedija Prosveta : opšta enciklopedija : knj. 3. R-Š / Redakcioni odbor Oto Bihalji-Merin, Borislav Blagojević, Velibor Gligorić [et al]. - 3. izdanje. - Beograd : Prosveta, 1978 (Beograd : Beogradski izdavačko-grafički zavod). - 753 p. : ill. ; 28 cm

ćir.

~ ~ : p. 488.

Fő művekjegyzéke

Vö. 220.

226. BORI Imre

Fehér Ferenc / Bori Imre ; [fotó Ifjú Gábor; sorozatterv Tomcsányi László]. - Újvidék : Forum, 1978 (Újvidék : Forum). - 141 p., [i] fénykép ; 17 cm

~ ~ arcképével

227. BORI, Imre

Književnost jugoslovenskih Mađara / Imre Bori ; [s mađarskog preveo Vladislav Rotbart]. - 2. izd. - Novi Sad : Matica srpska, 1979 (Novi Sad : Budućnost). - 328 p. ; 20 cm Bibliografija knjiga iz književnosti jugoslovenskih Mađara prevedenih na srpskohrvatski jezik 1947-1978 / Sastavila Marija Čurčić : p. 305-324.

~ ~ : p. 213-216.

Vö. 224.

228. LEKSIKON PISACA JUGOSLAVIJE

Leksíkon pisaca Jugoslavije : knj. 2. : Đ-J / Glavni urednik Živojin Boškov. - Novi Sad : Matica srpska, 1979 (Beograd : Beogradski izdavačko-grafički zavod). - 29 cm. : ill. ; 755 str. ~ ~ / I[štvan] Seli : p. 108-109.

~~ arcképe. - Bibliográfia és irodalomjegyzék

229. SZEKÉR Endre

Érték és írás / Szekér Endre. - Kecskemét, 1981

~ ~ : Vasfű : p. 266-269.

230. SZELI István

Történő történelem : tanulmányok, kritikák, cikkek / Szeli István ; [válogatta és a jegyzeteket írta Hornyik Miklós ; fotó Bora Vojnović]. - Újvidék : Forum, 1981 (Szabadka : Minerva). - 375 p., [i] tábla a szerző arcképével ; 25 cm

~ ~ : Álom a dűlőutak szélén [c. kötetéről] : p. 81-84.

~ ~ : Delelő [c. kötetéről] : p. 154-155.

231. BORI Imre

A jugoszláviai magyar irodalom rövid története / Bori Imre [fedőlapot Baráth Ferenc tervezte]. - Újvidék : Forum, 1982 (Újviđék : Forum). - 317 p., 16 tábla ; 19 cm

A kiadvány Bori Imre : Irodalmunk évszázadai című művének (Forum, 1975.) második, átdolgozott, bővített kiadása

~ ~ : p. 201-205.

232. MAGYAR IRODALOM TÖRTÉNETE - 1945-1975

A magyar irodalom története 1945-1975 : 4. kötet : A határon túli magyar irodalom / szerkesztette Béládi Miklós ; írták S. Benedek András, Bori Imre, Szeli István [et al]. - Budapest : Akadémiai, 1982 (Budapest : Akadémiai). - 463 p. ; 25 cm ~ ~ / Bori Imre, Szeli István : p. 104-107. - [ ~ ~ köteteinek jegyzéke és vonatkozó irodalom felsorolása] : p. 141-142.

233. CSÉPE IMRE EMLÉKEZETE

Csépe Imre emlékezete : a Csépe Imre Emléknapokon elhangzott értekezések és más írások / [a kötet anyagát egybegyüjtötte, a szövegeket gondozta és az előszót írta Csordás Mihály]. - Újvidék : Forum ; Kishegyes : Csépe Imre - emlékbizottság, 1985. (Újvidék : Forum). - 120 p. ; 24 cm Lesz-e hang némaságunkra ráfelelni : ~ ~ötvenéves / Juhász Géza : p. 83-85.

234. ENCIKLOPEDIJA JUGOSLAVIJE

Enciklopedija Jugoslavije : knj. 4. : E-Hrv / centralna redakcija Alojz Benac, Ivo Cecić, Igor Gostl [et al]. - 2. izdanje. - Zagreb : Jugoslavenski leksikografski zavod "Miroslav Krleza", 1986 (Ljubljana : Mladinska knjiga). - 748 p. : ill. ; 30 cm

~ ~ / J.[ános] Bány.[ai] : p. 110.

Bibliográfia és irodalomjegyzék

235. AKADÉMIAI KISLEXIKON

Akadémiai kislexikon : 1. köt. : A-K / főszerkesztő Beck Mihály, Peschka Vilmos. - Budapest : Akađémiai, 1989 (Budapest : Akadémiai). -1047 p. : ill. ; 25 cm

~ ~ : p. 546.

7. MEGEMLÉKEZÉSEK FEHÉR FERENCRŐL 1989-BEN. EGYÉB KÖZLEMÉNYEK FEHÉR FERENC HALÁLA KAPCSÁN

236. ÁGOSTON Mihály

A kifejezés teljességéért / Ágoston Mihály

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 14. p.

237. ALEČKOVIČ, Mira

Vajdaság / Mira Alečković ; ~ ~ fordítása

IN: Jó Pajtás, 1989. szeptember 7., 17. p. Honi táj batyuját . . . egységes cím alatt

238. BABIČ, Sava

A vetések Pannon tengerében : ~ ~ szülőföld képe / Sava Babić

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 13. p. Gyászülési megemlékezés

239. BABIČ, Seja

U sećanje, stihovima svojim, otišao je ~ ~ / Seja Babić

IN: Misao, 14. septembar 1989., 29. p.

~ ~ arcképe

240. [BADA István]

~ ~ Irodalmi Klub Zrenjaninban / (bi)

IN: Magyar Szó, 1989. november 16., 11. p.

A zrenjanini Október 2. Általános Iskola irodalmi önképzököre tegnap felvette ~ ~ nevét.

241. [BADA István]

~ ~ Önképzőkör Zrenjaninban / (bi)

IN: Magyar Szó, 1989. november 19., 17. p.

A zrenjanini Október 2. Általános Iskola önképzőköre a múlt héten felvette ~ ~ nevét.

242. [BADA István]

[Hír : 40 éves a Gyermekrádió, és ebbő1 az alkalomból virágcsokrot helyeztek el ~ ~sírján] / (bi)

IN: Magyar Szó, 1989. december 5., 11. p. Ifjú Gábor fényképfelvételével

243. BALÁZS Art Valéria

~ ~ , a műfordító / Balázs Art Valéria

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 620. p.

244. BORDÁS Győző

Olyan kihalt minden, mint lesz majd . . . /Borđás Győző/

IN: Magyar Szó, 1989, augusztus 05., 12. p. Gyászülési megemlékezés

245. BORI Imre

Emlékek, vallomások, tanúságtételek / Bori Imre

IN: Híd, 53. évf. (1989.), 10. sz., 1776-1181. p.

~ ~ -re emlékezve felcímmel

246. BORI, Imre

Kad pesnik zaćuti / Imre Bori

IN: Dnevnik, 1. avgust 1989., 11. p.

In memoriam felcímmel

ćir.

247. BORI Imre

A küzdelem lírája : ~ ~ -ről a Kossuth Klubban / Bori Imre

IN: Magyar Szó, 1989. november 25., 17. p.

Elhangzott a Kossuth Klubban 1989. november 16-án

248. BORI Imre

"Virág miért lettél?" / Bori Imre

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 1., 16. p.

249. BRASNYÓ István

Föllebbezés ~ ~ dolgában / Brasnyó István

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 15. p.

250. BRASNYÓ István

Maholnap a 90-es évek : Alkalmi vers F. F. emlékére / Brasnyó.lstván

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 600. p.

251. BURÁNY Béla

Csígató : Ferinek / Burány Béla

IN: Híd, 53. évf. (1989.). 10. sz., 1175. p.

~ ~ -re emlékezve felcímmel

252. BURÁNYI Nándor

Levelek / Burányi Nándor

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 16. p.

253. CS[ERVENÁK] P[ál]

Ami ehhez a városhoz kötődik / Cs. P.

IN: Topolya és Környéke, 1989. sugusztus 4., 6. p.

254. CSORBA Zoltán

Rangot adott lapunknak / Csorba Zoltán

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 13. p. Gyászülési megemlékezés

255. CSORDÁS Mihály

A kezdetektől a jelenig : Csépe-emléknap / Csordás Mihály

IN: 7 NAP, 1989. szeptember 29., 22-23. p.

A kishegyesi Csépe Imre Könyvtárban megnyílt a nemrég elhunyt ~ ~ köteteinek kiállítása. Németh István megemlékezett ~ ~ -ről a díszülésen.

256. CSORDÁS Mihály

"Nehéz lesz nélküle . . ." / Csordás Mihály

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 11., 24. p. Búcsú ~ ~ -től egységes cím alatt

257. CSORDÁS Mihály

"Nehéz lesz nélküle . . ." / Csordás Mihály

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 596-597. p.

Vö. 256.

258. CSORDÁS Mihály

A "varázsló utód" csodakertjében : A Csépe-emléknap elé : szeptember 22-én (pénteken) délután fél négykor kezdődik Kishegyesen a Csépe-emléknap központi rendezvénye / Csordás Mihály

IN: 7 NAP, 1989. szeptember 22., 22. p.

Az emléknapon Németh István emlékezik meg ~ ~ -ről

259. DANAS KOMEMORACIJA I SAHRANA ~ ~-a

Danas komemoracija i sahrana

IN: Dnevnik, 2. avgust 1989., 11. p.

ćir.

260. DEAK, Ferenc

Dosledan do kraja / Ferenc Deak

IN: Dnevnik, 1. avgust 1989.,11. p. Na vest o smrti ~ ~ -a felcímmel

ćir.

261. DÉR Zoltán

A készülődés évei / Dér Zoltán

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 605-609. p.

262. [Dudás Károly]

Elment a vállalt világ költője : ( ~ ~ halálhíre) / (d.k.)

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 4., 13. p.

~ ~ fényképével

263. DUDÁS Károly

~ ~ küldetése / Dudás Károly

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 11., 24. p. Az Üzenet készülő októberi számából Búcsú ~ ~-től egységes cím alatt

264. DUDÁS Károly

~ ~ küldetése / Dudás Károly

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 591. p.

Vö. 263.

265. DUDÁS Károly

Közös barangolásaink : Csak innen közelíthetsz, innen, hazádhoz! / Dudás Károly

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 16. p.

266. D. Z.

A doroszlói IRO-M felvette a költő nevét / D. Z.

IN: Magyar Szó,1989. augusztus 22., 14. p.

~ ~ -re emlékezve felcímmel

267. ÉLETMŰVE TOVÁBB ÉL

Életműve tovább él, új értékeket teremt : Tegnap eltemettük ~ ~-et : Barátai, tisztelői az újvidéki Városi temetőben rótták le iránta kegyeletüket

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 3., 13. p. Fénykép a gyászülésről

268. ELHUNYT FEHÉR FERENC

Elhunyt ~ ~

IN: Magyar Szó, 1989, augusztus 1:, 1. p. ~ ~ arcképe

269. FARAGÓ Árpád

Elment a költő . . . / Faragó Árpád

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 16. p.

270. FEHÉR Ferenc

Álom a dűlőutak szélén / ~ ~

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 11., 25. p. Búcsú ~ ~ -től egységes cím alatt

271. FEHER, Ferenc

Bački pejzaž / ~ ~ ; s mađarskog preveo Stevan Raičković

IN: Dnevnik, 2. avgust 1989., 11. p.

ćir.

272. FEHÉR Ferenc

Baranyai ének. Bokályok. A vers természetrajza / ~ ~

IN: Magyar Képes Újság, 1989. augusztus 10., 16. p. ~ ~ versei és versfordításai cím alatt

273. [FEHÉR Ferenc]

Behavazott gyalogutacska / [ ~ ~ ]

IN: Jó Pajtás, 1989. szeptember 7., 17. p. Honi táj batyuját . . . egységes cím alatt

274. [FEHÉR Ferenc]

Beszélgetésidéző : Munkatársunk, Lábadi Károly 1986 márciusában hosszabb beszélgetést folytatott lapunk számára ~ ~ költővel: Az akkori beszélgetés részieteivel emlékezünk az elhunyt költőre / ~ ~ ]

IN: Magyar Képes Újság, 1989. augusztus 10., 15. p.

275. FEHÉR Ferenc

Az elfutó idő nyomában / ~ ~

IN: Jó Pajtás, 1989. szepiember 7., 17. p. Fényképfelvétel ~ ~ és a lap többi barátjáról Honi táj batyuját . . . egységes cím alatt

276. FEHÉR Ferenc

~ ~ kisantológiája: Tisza-parti vallomások 12. Újvidéki képeslap. Bácskai tájkép. Harc. A tanyasarkon. Lakodalmi fénykép. Aranykacsa. Gyertyaláng. Agyag. / ~ ~ ; összeállította Bori Imre

IN: Híd, 53. évf. (1989.), 10. sz., 1168-1174. p.

~~ -re emlékezve felcímmel.

277. FEHÉR Ferenc

~ ~ versei: Köszönt egy kislány . . . Hullámok. Az erdő délben. Hamuban sűlt pogácsa / ~ ~

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 4., 17. p. A költő halála alkalmából

~ ~ két fényképe

278. FEHÉR Ferenc

A kanizsai Vigadó teraszán / ~ ~

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 11., 25. p.

A szerző fényképe kanizsai olvasói társaságában Búcsú ~ ~ -től egységes cím alatt

279. [FEHÉR Ferenc]

Köszönt egy kislány . . . / [ ~ ~]

IN: Jó Pajtás,1989. szeptember 7., 16. p. Honi táj batyuját . . . egységes cím alatt

280. FEHER, Ferenc

Megismerés - emberség / ~ ~

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 11., 26. p. Búcsú ~ ~ -től egységes cím alatt

281. FEHÉR Ferenc

Moje selo / ~ ~ ; prepevao Miroslav Antić

In: Dnevnik, 2. avgust 1990., 11. p.

Prepevao Miroslav Antić u zajedničkoj zbirci sa ~ ~ -om "Boje i reči" koju je dvojezično, na srpskohrvatskom i mađarskom jeziku izdao novosadski "Forum" 1960.

ćir.

282. FEHÉR Ferenc

Ott lenni e házban . . . / ~ ~

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 16. p.

~ ~ kézírásának faximilje

283. FEHÉR Ferenc

Őseimről : Feljegyzések egy családregényhez

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 628-647. p.

284. FEHÉR Ferenc

Övig a fötđbeásva / ~ ~

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 11., 25. p. Búcsú ~ ~ -től egységes cím alatt

285. FEHÉR Ferenc

Padtárs / ~ ~

IN: Mézeskalács, 35. évf. (1989.), 1. sz. (szeptember), 21. p. Rövid megemlékezés ~ ~ -ről. Egyik utolsó munkája a júniusi számban megjelent irodalmi válogatása

286. FEHER, Ferenc

Ptica i njena senka : (Original i prevod) / ~ ~

IN: Dnevnik, 2. avgust 1989., 11, p.

Na vest o smrti ~ ~ -a felcímmel ~ ~ fényképe és aláírása

ćir.

287. [FEHÉR Ferenc]

Régi hidasok / [ ~ ~ ]

IN: Jó Pajtás, 1989. szeptember 7., 16. p. Honi táj batyuját . . . egységes cím alatt

288. FEHÉR Ferenc

A tavalyi notesz üresen maradt lapjára : (részlet) / ~ ~

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 11., 26. p.

Búcsú ~ ~ -től egységes cím alatt

289. FEHÉR Ferenc

A vers természetrajza / [ ~ ~ ]

IN: Jó Pajtás, 1989. szeptember 7., 16. p. Honi táj batyuját . . . egységes cím alatt

290. FEHÉR FERENC EMLÉKÉRE

~ ~ emlékére

IN: Topolya és Környéke, 1989. augusztus 4., 6. p. ~ ~ arcképével

Topolya község képviselő-testülete részvéttáviratának szövege

291. FEHÉR FERENC FŐBB MŰVEI

~ ~ főbb művei

IN: Magyar Szó,1989. augusztus 1., 16. p.

292. FEHÉR FERENC HALÁLHÍRÉRE

~ ~ halálhírére / Herceg János, Aleksandar Tišma, Szeli István, Tolnai Ottó, Ján Kmet', Pap József, Florika Štefan, Slavko Gordić, Boško Petrović, Pavle Popović, Koncz István, Simin Bosán Magda

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 1., 17. p.

293. FEHÉR FERENC MŰFORDÍTÁSAIBÓL

A fejedelem asztalánál : (szerb népdal). Ha fű leszek / Dobriša Cesarić. Fa a fövény fölött / Srečko Kosovel. Apám halálának évfordulója előtt / Blazse Koneszki. A vers ága / Vasko Popa. Bocsásd meg a kőnek, hogy hallgat / Stevan Raičković

IN: 7 NAP, 1989. augusztus 11., 27. p.

Búcsú ~ ~ -től egységes cím alatt

294. FEKETE J. Józset

A humanizmus tiszta szívű költője / Fekete J. József

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 16. p.

295. FEKETE J. József

Meghalt a Költő . . . : ~ ~ halálhírére / Fekete J. József

IN: Dunatáj, 1989. augusztus 2., 1. p.

296. GION Nándor

Akit sokáig szerettek hallgatni / Gion Nándor

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 15. p.

297. GOBBY FEHÉR Gyula

A költő szelídsége / Gobby Fehér.Gyula

IN: Magyar Szó, augusztus 05., 15. p.

298. GORDIĆ, Slavko

Svetlost poezije za pamćenje / Slavko Gordić

IN: Dnevnik, 1. avgust 1989., 11. p.

Na vest o smrti ~ ~ -a felcímmel

ćir.

299. GYÖRE Géza

~ ~ (1928-1989) / Györe Géza

IN: Topolya és Környéke, 1989. augusztus 4., 6. p.

300. HERCEG János

Gyásza van a jugoszláviai magyar irodalomnak / Herceg János

IN: Dolgozók, 1989. augusztus 3., 17. p. ~ ~ fényképe

301. HERCEG JÁNOS

Hűség és ragaszkodás / Herceg János

IN: Üzenet, 19. évf., (1989.), 10. sz., 592-594. p.

302. HOLTI MÁRIA

Övig a föld kötésében : ~ ~ -nek / Holti Mária

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 601. p.

303. HÓZSA Éva

Tanteremajtók szárnycsapása : ~ ~ -versek a középiskolai irodalomtanításban

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 621-622. p.

304. IME UKLESANO U NAŠU

Ime uklesano u našu svakidašnjicu : Uspomene na zivotni i stvaralački put pesnika ~ ~ -a

IN: Hronika, 25. avgust 1989., 6. p.

Program očuvanja imena ~ ~ -a felcímmel

305. JANJUŠEVIĆ, Gojko

~ ~ arcképe előtt / Gojko Janjušević

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 14. p. Gyászülési megemlékezés

306. JOVANOVIĆ, Jovan Zmaj

Jela beszél a könyvhöz / Jovan Jovanović Zmaj ; ~ ~ fordítása

IN: Mézeskalács, 35. évf. (1989.), 1. sz. (szeptember), 20. p.

307. JUHÁSZ GÉZA

A távolodás felismerése nélkül nincs közeledés / Juhász Géza

IN: Magyar Szó,1989. augusztus 05.,14. p.

308. JUHÁSZ Géza

"Az írás: lehet hit, hűség, életre hívás" : Találkozásaink ~ ~ -cel / Juhász Géza

IN: Üzenet,19. évf. (1989.), 10. sz., 610-612. p.

309. JUNG Károly

Az elszomorodás okairól : Megbeszéletlen dolgok ~ ~ -cel / Jung Károly

IN: Magyar Szó,1989. augusztus 05., 15. p.

310. JUNG Károly

Saját halottaim : ~ ~ emlékének / Jung Károly

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 594. p.

311. KONTRA Ferenc

Őrizd meg! / Kontra Ferenc

IN: Hitel, 2. évf. (1989.), szeptember 20., 52. p.

312. KONTRA FERENC

A sötétben vezető úton : Találkozások ~ ~ -cel

IN: Üzenet,19. évf. (1989.), 10. sz., 613-615. p.

313. KONTRA Ferenc

Víznéző / Kontra Ferenc

IN: Forrás, 21, évf. (1989.), november, 21. p.

314. KONTRA Ferenc

Víznéző : ~ ~ -re emlékezve / Kontra Ferenc

IN: Új Symposion, 25. évf. (1989.), 7-8. sz., 81. p.

Vö. 313.

315. KOPECZKY László

Fehér feketében . . . / Kopeczky László

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 15. p.

316. KOPECZKY László

Szakállamba dünnyögöm / Kopeczky László

IN: Üzenet,19. évf., (1989.), 10. sz., 597. p.

317. KREKITY Olga

A nagyok emlékére : Aranyeső '89 / Krekity Olga

IN: 7 NAP, 1989. szeptember 29., 50, p.

A részvevők túlnyomó többsége ~ ~ -verset szavalt

318. LÁBADI Károly

"Csörög, rí az ablak . . ." / Lábadi Károly

IN: Magyar Képes Újság, 1989. augusztus 10., 14. p. ~ ~ arcképe

~ ~ és Baranyai Júlia közös fényképe

319. LÍRAI TÍZPERC

[Értesítés az Újvidéki Rádió Lírai tízperc c. műsorának módosulásáról]

IN: Magyar Szó, 1989, augusztus 3., 13. p.

Műsorváltozás: a Lírai tízpercben ~ ~ költészetét dr. Szeli István méltatja és ezt követően pedig ~ ~ mondja el verseit

320. LŐKÖS István

~ ~ 1928-1989 / Lőkös István

IN: Alföld, 40. évf. (1989.), 9. sz., 95-96. p.

321. MA TEMETIK FEHÉR FERENCET

Ma temetik ~ ~ -et

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 2., 13. p. Értesítés

322. MAGYAR László

Adalékok ~ ~ szabadkai őseihez : egy abbamaradt családregény emlékére

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 623-627, p.

323. MÁK FERENC

~ ~ csillagai / Mák Ferenc

IN: Üzenet,19. évf. (1989.), 10. sz., 618-619. p.

324. MATICA SRPSKA RÉSZVÉTTÁVIRATA

A Matica srpska részvéttávirata / Dr. Dušan Popov titkár

IN: Magyar Szó,1989. augusztus 1., 16. p.

325. MAURITS Ferenc

Egy kármin-árny : In memoriam ~ ~ / Maurits Ferenc

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 16. p.

326. NÉMETH István

~ ~ ablaka / Németh István

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 1., 16. p.

327. NÉMETH István

Töprengés egy friss sír fölött / Németh István

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 595. p.

328. PAPHARHAI, Đura

Reci zemljine boje / Đura Papharhai

IN: Dnevnik, 1. avgust 1989., 11. p. Na vest o smrti ~ ~ -a felcímmel

ćir.

329. PESNIK RAVNICE

Pesnik ravnice

IN: Hronika, 4. avgust 1989., 6. p.

U ponedeljak u Novom Sadu preminuo ~ ~ felcímmel

~ ~ arcképe

A topolyai képviselő-testület részvéttáviratának szövege

330. PETROVIĆ, Boško

Snaina poetska potencija / Boško Petrović

IN: Dnevnik,1. avgust 1989.,11. p.

Na vest o smrti ~ ~ -a felcímmel

ćir.

331. P[OMOGÁTS] B[éla]

~ ~ halálára / P. B.

IN: Élet és Irođalom, 1989. augusztus 11., 10. p.

332. POPOV, N.

Veliki pesnik ravnice : Pesničko delo ~ ~ -a predstavlja dragocen beočug u našem književnom bratstvu i zajedništw / N. Popov, B. Hlotan, V. Kopicl

IN: Dnevnik, 1. avgust 1989., 11. p.

Juče u Novom Sadu preminuo ~ ~ felcímmel

ćir.

333. POPOVIĆ, Pavle

Neizbrisiv poetski trag / Pavle Popović

IN: Dnevnik, 1. avgust 1989.,11. p. Na vest o smrti ~ ~ -a felcímmel

ćir.

334. RAIČKOVIĆ, Stevan

Az elfelejtett dosszié / Stevan Raičković ; T[oldi] É[va] fordítása

IN: Híd, 53. évf. (1989.), 10. sz., 1182-1185. p.

~ ~ -re emlékezve felcímmel

335. RAIČKOVIĆ, Stevan

Emléked örökké éljen / Stevan Raičković

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05.,11. p. Temetői búcsúbeszéd

336. RÉSZVÉTTÁVIRATOK FEHÉR FERENC CSALÁDJÁNAK

Részvéttáviratok ~ ~ családjának

IN: Magyar Szó,1989. augusztus 2.,13. p. A táviratküldők részleges felsorolása

337. RÉSZVÉTTÁVIRATOK FEHÉR FERENC CSALÁDJANAK

Részvéttáviratok Fehér Ferenc családjának

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 3., 13. p. A táviratkűldők részleges felsorolása

338. SIMIN, Magda

Čovek otvorenog srca / Magda Simin

IN: Dnevnik, 1. avgust 1989., 11. p.

Na vest o smrti ~ ~ -a felcímmel

ćir.

339. SUMONYI Zoltán

Ereje a hűség / Sumonyi Zoltán

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 11. p.

Temetői búcsúbeszéd

340. SZALAI János

Százezrek szívében / Szalai János

IN: Magyar Sz6, 1989. augusztus 05., 12. p.

Temetői búcsúbeszéd

341. SZELI István

"Múlass velem soká, szelid emlékezet" / Szeli István

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 13. p.

342. SZŰCS Imre

Nélküled kőnnyen beszennyeződünk : (~ ~halálhírére és emlékezetére) / Szűcs Imre

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 1., 16. p.

343. SZŰCS Imre

Velünk maradsz . . . : ~ ~-re emlékezünk / Szűcs Imre

IN: Jó Pajtás, 1989. szeptember 7., 16. p.

Honi táj batyuját . . . cím alatt

344. ŠTEFAN, Florika

Vojvodina mu još duguje / Florika Štefan

IN: Dnevnik, 1. avgust 1989., 11. p.

Na vest o smrti ~ ~ -a felcímmel

ćir.

345. TADIJANOVIĆ, Dragutin

Azt álmodom, hogy ott megyek az oldalon / Dragutin Tadijanović ; ~ ~fordítása

IN: Magyar Képes Újság 1989. augusztus 10., 16. p.

~ ~ versei és versfordításai cím alatt

346. TADIJANOVIĆ, Dragutin

Megemelem a kalapom az Úr előtt. Szoba kora alkonyatban / Dragutin Tadijanović ; ~ ~fordításai

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 12. sz., 738. p.

A versek eredeti címe: Skinuo bih šešir pred Gospodinom. Soba u prvi sumrak.

347. TOLNAI Ottó

Búcsú ~ ~ -től : A Vajdasági Íróegyesület, a Kanizsai Írótábor nevében búcsúzom ~ ~ -től - és búcsúzom mindenek előtt a költőtársak nevében : a költőtől / Tolnai Ottó

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 11. p.

Temetői búcsúbeszéd

348. TOLNAI Ottó

~ ~ egy sora / Tolnai Ottó

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 616-617. p.

349. TORNAI József

Az elpusztíthatatlan szavú / Tornai József

IN: Élet és Irodalom, 1989. augusztus 11., 10. p.

Elhangzott Újvidéken, ~ ~ ravatalánál, 1989. augusztus 2.

350. TORNAI József

Az elpusztíthatatlan szavú / Tornai József

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 12, p.

Fehér - a tételek végén a 350.-hez:

Gyászülési megemlékezés

Vö. 349.

351. TÓTH Anna

~ ~: Vándorfelhők / Tóth Anna

IN : Topolya és Környéke, 1989. októbrer 20., 6. p.

352. MU = (TÚRI Tibor]

[Hír: Györke Sándor, Magyarország jugoszláviai nagykövete átasdta ~ ~ özvegyének a Magyar Köztársaság Csillagrendjét] / tt

IN: Magyar Szó, 1989. december 23., 11. p.

fjú Gábor fényképfelvételével

353. SZELI István

Kései megkövetés . . . / Szeli István

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 602-604. p.

354. VAJDA Gábor

Tizenhárom: ~ ~ emlékére

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 601. p.

355. VAJDA Gábor

Az utolsó vajdasági magyar költő / Vajda Gábor

IN: Üzenet, 19. évf. (1989.), 10. sz., 598-599. p.

356. VÉGSŐ BÚCSÚ FEHÉR FERENCTŐL

Végső búcsú ~ ~ -től

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 3., 1. p.

~ ~ sírhelyének fényképe

357. [VOJNITS Tivadar]

Búcsú ~ ~ -től / [Vojnits Tivadar]

IN: Topolya és Környéke, 1989. agusztus 4., 1. p.

358. VUKSANOVIĆ, Miro

Viszontlátásra, kedves barátom / Miro Vuksanović

IN: Magyar Szó, 1989. augusztus 05., 11. p.

Temetői búcsúbeszéd




Györe Géza

FEHÉR FERENC - BIBLIOGRÁFIA I.

CIP - Matica srpska Könyvtár, Újvidék

012 Fehér

GYÖRE, Géza

Fehér Ferenc - bibliográfia. 1 / Györe Géza. - Újvidék: Jugoszláviai Magyar Művelődési Társaság: Forum, 1991 (Újvidék: Asograf.) - 84 p.; 20 cm. - (A Jugoszláviai Magyar Művelődési Társaság Kiskönyvtára. Irodalomtörténet, kritika, bibliográfia; 1)

Előszó: p. 3-4. - Névmutató: p. 79-84. - Rezime; Summary.

ISBN 86-82043-01-5

a) Feher, Ferenc (1928-1989) - Bibliografija

b) Bibliografije, personalne-Feher Ferenc 18208263

REZIME

Bibliografia Ferenca Fehera (Fehér Ferenc, 1928-1989) spada u red personalnih bibliografija, a sadrži radove našeg eminentnog pesnika u samostalnim zbirkama i antologijama, te njegove predgovore i antologičarske publikacije. U posebno značajnim poglavljima su obrađeni prevodi dela Ferenca Fehera na jezike jugoslovenskih naroda i narodnosti, odnosno stručna literatura o njegovom bogatom sivaralaštvu.

Građa bibliografije je obrađena po međunarodnim standardima, i biće od velike koristi istoričarima i komparatistima književnosti kao da čitaocima - ljubiteljima poezije ovog našeg prerano preminulog pesnika i književnog prevodioca

(Iz recenzije dr. Piroške Čaki)

SUMMARY

The bibliography of Ferenc Fehér (1928-1989), comes under the heading of personal bibliography, and contains the works of our distinguished poet as they appear in individual collections and anthologies, as well as his prefatory writings and anthological publications. A number of particularly important chapters deal with Fehér's translations into languages spoken by Yugoslavia's various ethnic populations, i.e. the scholarly literature on his works.

The material in this bibliography has been prepared according to international standards, and will be of great use to historians and specialists in comparative literature, as well as readers who love the verses of this poet and translator who died too young.

(From a review by Dr. Piroska Csáki)