IV. Articulus a törvényes kereseteknek serényen való folytatásáról vagy az igazságnak idejében való kiszolgáltatásáról.

Hazánknak törvényei szerint a perek három classisokra vannak felosztva, u. m. vagy egy, vagy két, vagy négy terminusu processusokra, melyek, hogy ugyanannyi terminusokon le is folyhassanak, törvényeinkben meg vannak határozva, mégis azon törvényeknek gyalázatukra a rosszlelkű peresek tíz sőt több évekig is el tudják tartóztatni az igazság kiszolgáltatását, hogy azért ezen abususnak ezen mi vármegyénkben vége szakasztassék, határoztatott:

1. A civilis és magistratualis*Polgári s bűnperek. perekre nézve:

a) Hogy mivel azokban a régi seculumokban, a melyekben a perek terminusokra classificáltatnak, esztendők által négy törvényes terminusok vagy törvényszékek szoktak volt tartatni, most pedig hat periodusokon folytattatnak éveken által a perek a vármegyei székeken, tehát valamint akkor, úgy most is az egy terminusú processusok egy perioduson lefolyhassanak.

b) De a két terminusú vagy az úgynevezett brevis processusok, valamint a régi időben félév alatt tartatni szokott három periodusokon folyhassanak le ily móddal.

c) Hogy az első terminuson az alperes a maga exceptióin által menvén, ha tetszik a meritumba is beleereszkedhetik, itéletet is vehet, ha pedig arra készülete nem volna, a 2-ik periodusnak az elején vagy in merito tartozik submittálni a processusát, vagy exmissiot tartozik kérni, különben a felperesnek kérésére a Bíró tartozik per non defendit sententiát*Azon a czímen, hogy nem védelmezi magát. hozni és az alperest az actio*Kereset(levél). szerint convincalni,*Elmarasztalni. a melyet, valamint a meritalis allegatiókból*Érdembeli bizonyítás alapján. {376.} hozott sententiát a megnyerettetett fél novum simplex*Egyszerű pörújítás. vagy repulsióval remeditálván,*Ellenszegüléssel jogorvosolván. a közelebb következendő 3-ik periodusba*Időszak. végső sententiát tartozik a bíró hozni.

d) Ezzel a móddal kell lefolytatni a négy terminusú vagy longe litis processust is,*Hosszú folyamatú pert is. esztendő vagy hat periodusok alatt lefolytatni, hanem

e) Abban az esetben, midőn valaki olyan okokat adna fel, melyekben azt mutatná meg, hogy neki csupa tehetetlenség volt ezen törvényes terminusok alatt a szükséges próbát megszerezni, akkor az utolsó terminusába neki a következendő terminusig dilatio*Halasztás. engedtetik.

2. Az olyan criminalis perekre nézve, melyekben a gonosztevők el szoktak fogattatni, a következendő módok határoztatnak a rabok dolgainak siető elláttatásokra:

a) Elfogattatásuk után az elfogató tiszt mindakkori tetteiről, mind annakelőtte való gonosz cselekedeteiről, húzza őtet szelid vallomásra s ha ugyan kivántatik, a tanúkkal és más complex társaival, confrontálja*Bűntársaival szembesíti. s ha ott helyben az ellene való esketés végbe mehet, az is míg az ő ott helyben teendő tartattatása alatt vitessen végbe és ügy küldessen a gonosztevő az ő önként való vallomásával együtt a magistratualis börtönbe, az esketés pedig authenticaltatás*Hitelesítés. végett a főszolgabíróhoz. Ha pedig akkor mindjárt az esketés végbe nem mehet, a rab ugyan beküldettetik, de az azt beküldő szolgabíró, vagy ha az nem érkeznék, az általa exmittalandó curatorok tüstént indúljanak az investigatio helyére s azt azonnal bevégezvén, küldjék az autenticátor főszolgabíróhoz, úgy hogy a rabnak a fogságra lett beérkezése után 15 napra az eskelés autenticálva a fiscalis kezébe beérkezzék, mert különben köteleztetni fog a fiscalis az ilyen investigatiót elmulasztott tisztnek vagy juratusoknak költségére más investigatiót rendelni ki.

c) A fiscalis pedig, mihelyt a rab a vármegye tömlöcze helyébe megérkezik, azonnat az a mellett költött leveleket megnézve, ha valami hiányosság volna a szelid vallomásban, azt azonnal tovább folytatja és a hiányosságot suplealja, ha pedig több bizonyító levelek kívántatnának, azokat a tisztségnek vagy a filialis széknek a {377.} szükséges revisiók vagy parancsolat megtétele mellett bejelenteni, melyek után

d) Midőn ekképen a bizonyító levelek elkészíttetnek, a fiscalis, ha hamarjába filialis szék nem tartatnék, a levatát a szegények procuratorának átadja, hogy az is a rabot meghallgatván, annak részéről készítendő próbáló levelekről gondoskodjék és feleletét leírván, még a filialis szék előtt a processust, ha lehet, készítsék el, mihelyt pedig csak három-négy ilyen processus készen lesz, azonnal a fiscalis köteleztetik azt a filialis szék praesessének*Elnök. bejelenteni, a ki azonnal annak elláttatására criminalis széket*Fenyítő törvényszék. tartani köteleztetik, minthogy a filialis székre tartozó civilis causák a partialis széknek végzetével szoktak inkább tractáltatni, de a criminalis causakra nézve feriakon*A bűnperek törvényes szünidők alatt is tárgyalandók. is tractáltathatnak szerezések.

e) Sokszor hátramaradást okoz a rabok dolgainak elláttatásában az, hogy az inquisitorok nagyon immel-ámmal írják fel a tanúk vallomásait, felírják t. i., hogy a tanú tudja vagy hallotta a kérdésben forgó dolgot, de nem íródik föl sem az, hogy honnan tudja, sem az, hogy kitől hallotta, vagy ha az feltétetik is, hogy kitől hallotta, az a személy, a kiről a hallomás mondatik, nem kérdeztetik meg, néha pedig valamely csak egyedül vall valamely dolgot és nem kérdeztetvén meg tőle, hogy azt még ki tudhatja más rajta kívül, csak egyedül marad bizonyítónak, azért ezen és több efféle hibákra, a melyek a dolog megitéltetését hátráltatnák, úgy vigyázzanak a regiusok,*Királyi emberek. hogy az abból származó méltatlan raboskodását a rabnak meg fogják fizetni, sőt többszöri hibás cselekedetek után az assessorságból is ki fognak tétetni utóljára.

f) Minekutána az ilyen criminalis per a filialis széken elláttatik és apellatióba megyen, a filialis és pauperum advocatus*Szegények szószólója, védőügyvédje. azonnal kötelesek lesznek az apellaltatásnak okait és az arra való feleleteket elkészíteni, hogy a közelebb következendő generalis széknek az első napjaira azokat készen adhassák be.